-
1 расположиться
1) installarsi; stabilirsi; disporsi2) + неопр. разг. уст. ( иметь намерение) disporsi, prepararsi ( a qc) -
2 расположиться
он удобно расположился — il est confortablement installéрасположиться лагерем — camper vi, dresser le camp -
3 расположиться
несовер. - располагаться;
совер. - расположиться возвр.
1) settle (oneself), make oneself comfortable (устраиваться) ;
take up position расположиться на квартирах ≈ go into billets
2) (лагерем) encamp;
camp;
set up camp
3) (находиться) be situatedБольшой англо-русский и русско-английский словарь > расположиться
-
4 utábořit se
-
5 להתנחל
расположиться лагерем
располагаться лагерем* * *להתנחל
הִתנַחֵל [לְהִתנַחֵל, מִ-, יִ-]1.поселиться за пределами Зелёной черты 2.селиться, осесть (на своем уделе, уст.) -
6 დაბანაკება
расположиться лагерем -
7 leiriytyä
yks.nom. leiriytyä; yks.gen. leiriydyn; yks.part. leiriytyi; yks.ill. leiriytyisi; mon.gen. leiriytyköön; mon.part. leiriytynyt; mon.ill. leiriydyttiinleiriytyä располагаться лагерем, расположиться лагерем, встать лагерем
располагаться лагерем, расположиться лагерем, встать лагерем -
8 leir
I -en, -er1) лагерь, бивакbryte leir — свернуть лагерь, сняться с лагеря
ligge i leir — стоять (жить) лагерем, находиться на лагерном положении
slå leir — расположиться лагерем, разбить лагерь
2) полит. лагерьII - et1) глина2) поэт. прах, земля -
9 pitch
[pɪtʃ]1) Общая лексика: "проталкивать", атаковать, бросать, бросить, бросок, вар, вбивать в землю, вделать, вкопать, воздвигнуть, врывать, встроить, вымостить брусчаткой, выставить на продажу, дёготь, задать тон муз. "раскручивать", занять место подающего, засмолить, зацеплять (о зубцах), качать, качнуть, кидать, килевая качка (судна), кинуть, метать, модуль, мостить брусчаткой, наклон, наклониться, нападать на кого-л., напряжение, настроить, нырнуть, обычное место (уличного торговца и т. п.), организовать, оценивать, партия товара, выброшенного на рынок, передать, питч, погружаться, погрузиться, подвергаться килевой качке (о корабле), подвергнуться килевой качке, покатость, поставить, постоянное место (уличного торговца), придавать определённую высоту, придать определённую высоту, прикрепить, прилепить, разбивать (палатки, лагерь), разбить, разбить лагерь, раскидывать, располагаться лагерем, расположиться, расположиться лагерем, рассказывать (басни), рекламировать, самая высокая точка, сила, скат, случайно наткнуться (на кого-л., что-л.), смола, смолить, смоляной, смотреть с точки зрения выгоды, снизиться, сооружать, ставить (крикетные воротца и т. п.), степень, угол наклона, уклон, упасть, упасть головой вниз или впёрёд, упорядочить, устанавливать, установить, энергично приняться за что-л., выполнять функции подающего (в бейсболе), назначить подающим (в бейсболе), середина поля (крикет), определить (на место), "командная позиция" (напр., для нищего или продавца газет - угол улицы, и т.д.), попасть в болтанку (о корабле), наклон самолёта (относительно поперечной оси), высота (тона, звука и т. п.), выставлять на продажу, уровень, предложение (напр., товара продавцом - sales pitch), место для палатки2) Геология: асфальт, битум, залежь типа замещения трещины отдельности в известняке, наклонный прожилок, падение (пласта), падение "по восстанию", погружение оси антиклинали, склонение (жилы), угол падения складки, флец3) Биология: шаг (спирали ДНК)4) Авиация: совершать движение тангажа, тон (высота), высота (тона), шаг кресел, вращение, шаг (напр. воздушного винта), крен воздушного судна относительно поперечной оси (Англо-Русский словарь по ГА, В.П. Марасанов)5) Морской термин: диапазон, дифферент при килевой качке, зарываться, иметь килевую качку, наклоняться, шаг заклёпочного шва, вар (смолистое вещество)6) Медицина: жидкая смола7) Разговорное выражение: набрасываться, наброситься, рассказать, приходить (for instance, the father didn't pitch for the wedding)8) Ботаника: сосна желтая горная (Pinus scopulorum), смола (лат. pix)9) Спорт: подавать, подать, подача, центральная часть крикетного поля, часть крикетного поля между линиями подающих, футбольное поле (http://en.wikipedia.org/wiki/Football_(soccer)_field), поле (football pitch - футбольное поле; rugby pitch - поле для регби; hockey pitch - хоккейная площадка)10) Военный термин: наклон (в продольной плоскости), шаг (винтовой нарезки), ав угол тангажа11) Техника: длина проступи (лестницы), засмаливать, изменять угол тангажа, изменять шаг, обтёсывать, раскачивание относительно поперечной оси, раскачка (транспортного средства), смолка, угол ската, чёрная смола, шаг, основной тон (голоса), шаг заклёпок12) Сельское хозяйство: наклон (рабочего органа) в продольной плоскости, забор глубины (рабочего органа), шаг (цепи, расстановки рабочих органов и т.п.)13) Строительство: каменноугольная смола, уклон ската (крыши), смола для покрытия труб, отёска строительных камней (зубилом), угол наклона (к горизонту), угол установки (напр. лопаток рабочего колеса), отклонение (оси проходческого щита от осевой линии тоннеля в вертикальной плоскости), шаг (резьбы, постановки болтов и пр.), отёска камня, сердцевина древесины, уклон ската крыши14) Железнодорожный термин: ход винта, шаг зубцов15) Юридический термин: письмо юридической фирмы с предложением своих услуг16) Торговля: торговое предложение (с элементами напора, энтузиазма и зачастую "приукрашивания истины"), презентация17) Лингвистика: высота тона (of tone)18) Автомобильный термин: угловое колебание подрессоренных масс около поперечной оси, подъём (спирали)19) Архитектура: длина лестничной проступи, обтёсывать камень долотом, площадка для игр, поле для игр, скат кровли, уклон кровли20) Горное дело: падение пласта, угол между горизонтальной плоскостью и наклонной осью (залежи)21) Кино: шаг дорожек22) Лесоводство: древесный пек, лесохимический пек, номер шарошки, сердцевина (дерева), шаг (напр. резьбы), бросать (под уклон)23) Металлургия: ход (шагающих балок), шаг (шва, резьбы)24) Музыка: высотный, давать основной тон, дать основной тон, стандарт ( точная нота) настройки, нота (высота звука), звуковысотность, высота (звука)26) Текстиль: натягивать ткань, деление, класс вязальной машины, накалывать ткань, палец сбавочного механизма (вязальной машины), плотность ворса на единицу длины, расстояние между веретёнами, расстояние между зубьями бёрда, расстояние между иглами вязальной машины, расстояние между коклюшками петельной машины, смолить варом27) Электроника: высота тона, период28) Сленг: болтовня уличного торговца, жить мелкой торговлей, задача, намерение, план, пояснения к ситуации, предложение, преувеличивать, прибаутки уличного торговца, процедура, "предварительная любовная игра", деньги, приставать с ласками, ситуация, торговать с лотка, устраивать вечеринку, хвастаться, цель, шутки уличного торговца29) Вычислительная техника: делать подачу, основной тон (речевого сигнала), передавать, шаг символа, ширина символов30) Нефть: битумный пек, природный асфальт, смола (образующаяся при переработке нефти), угол наклона (режущего инструмента), уклон (придаваемый трубе для стока жидкости или концентрата), уклон (труб), уклон (труб)32) Космонавтика: высота звука33) Картография: продольный наклон (аэроснимка)34) Машиностроение: расстояние, степень отклонения35) Воздухоплавание: тангаж, угол тангажа36) Метрология: шаг (дифракционной решётки)37) Реклама: коммерческий призыв, презентация товара, рекламный призыв, шаг перфорации (плёнки), шаг шрифта (число знаков на единицу, обычно дюйм, длины)38) Бурение: наклон складки, партия товара, пек39) Нефтегазовая техника шаг изолирующей обмотки, шаг резьбы40) Инвестиции: делать предложение, подать идею инвестору, представить материал, идею, продавать идею41) Автоматика: шаг (напр. зубьев)43) Робототехника: угол наклона (звена или рабочего органа робота), угол тангажа (напр. мобильного робота), высота (тона звука)44) Оружейное производство: угол наклона (изгиба) приклада, шаг винтовой нарезки45) Океанология: испытывать килевую качку46) Общая лексика: наклон (в случае с отвалом бульдозера)47) Дефектоскопия: шаг измерений48) Авиационная медицина: движение вокруг фронтальной оси, высота (тона, звука)49) Психоанализ: высота (тона, звука)50) Макаров: дифферент, угол установки лопасти винта, поступь (винта), засмаливать (заливать смолой), высота (звука), шаг зацепления (зубчатого механизма), расстояние между однородными объектами (напр. шаг заклёпок), (unto) наметать51) Табуированная лексика: tent, иметь эрекцию под одеждой, некрасивая распутная женщина, откровенно ухаживать за представителем противоположного пола, педераст, привлекать внимание52) Нефть и газ: шаг гребного винта53) Яхтенный спорт: шаг винта55) Газовые турбины: шаг (между лопатками)57) Печатные платы: шаг между проводниками (расстояние между осевыми линями выводов компонента или соединителя)58) Цемент: остатки после фракционной перегонки дёгтя, остатки после фракционной перегонки дегтевых продуктов, расстояние между ковшами многоковшового элеватора, угол наклона стрелы (крана, экскаватора), шаг между ковшами многоковшового элеватора, шаг свивки59) Альпинизм: верёвка (как мера расстояния)60) Обувная промышленность: высота каблука -
10 pitch camp
1) Общая лексика: разбивать лагерь, расположиться лагерем, стать лагерем, разбить лагерь, располагаться лагерем2) Подводное плавание: ставить палатки -
11 leiriytyä
располагаться лагерем, расположиться лагерем, встать лагерем -
12 camp
1. n лагерь; база отдыхаdeath camp — лагерь смерти, концлагерь
2. n воен. лагерь, бивак3. n стоянка, место привала; ночёвка на открытом воздухеcamp out — ночевать на открытом воздухе, под открытым небом
4. n стан, становище; стойбище5. n табор6. n с. -х. полевой стан7. n амер. дача; вилла; загородный дом; летняя резиденция8. n лагерь, стан; сторона9. n солдатская жизнь, солдатский быт10. n военная служба, солдатчина11. v разбивать лагерь; располагаться лагерем, на привал; устраивать стоянкуtourist camp — туристический лагерь, туристическая база
extermination camp — лагерь смерти, лагерь уничтожения
staging camp — этапный лагерь; лагерь сосредоточения
12. v жить временно, без удобств13. n разг. кэмп, аффектация, манерность; женоподобностьlow camp — низкий кэмп, непреднамеренная аффектация
14. n разг. снобистское пристрастие к фальши и банальности в искусстве15. n разг. пошлое, халтурное произведение16. n разг. гомосексуалист17. a разг. аффектированный, манерный; женоподобный18. a разг. снобистский19. a разг. пошлый, халтурный20. a разг. относящийся к гомосексуалистамsince we failed to set up camp in the rain, we finally called it quits and hiked home — так как под дождём поставить лагерь нам никак не удавалось, мы решили отказаться от этой затеи и пешком вернуться домой
21. v разг. придавать пошлый, вульгарный характер; привносить манерность, аффектацию22. v разг. переигрывать23. v разг. вести себя вызывающе24. v разг. ломаться, выпендриватьсяto camp around — кривляться, паясничать
25. v разг. выставлять напоказ свои гомосексуальные склонностиСинонимический ряд:1. clique (noun) cabal; camarilla; circle; clan; clique; coterie; in-group; mob; ring2. encampment (noun) campfire; campground; camping ground; campsite; encampment; tent city; tents; tepees; wigwams3. hut (noun) cabin; cot; cottage; hut; lodge; shack; shanty4. military compound (noun) barracks; bivouac; compound; fort; grounds; installation; military compound; military quarters; outpost; post5. dwell (verb) dwell; locate; nest; settle6. lodge (verb) lodge; quarter; station7. lodge temporarily (verb) bivouac; camp out; encamp; lodge temporarily; make camp; pitch a tent; put up for the night; rough it; sleep out; tent -
13 Zelt
I -(e)s, -edie Zelte (auf)bauen — ставить палаткиdie Zelte aufschlagen — разбить палатки; расположиться лагеремseine Zelte aufschlagen — перен. шутл. расположиться, обосноваться, поселиться (где-л.)seine Zelte abbrechen — перен. шутл. покинуть какое-л. место, уехать; отправиться в путь2) поэт. свод (небесный и т. п.)II m -(e)sсм. ZeltergangIII m -(e)s, -eсм. Zelte -
14 лагерь
м. в разн. знач.расположиться лагерем, стоять лагерем — camper viпионерский лагерь — camp de pionniers, colonie f de vacancesлагерь для военнопленных — camp de prisonniers (de guerre); stalag m ( в фашистской Германии) -
15 make camp
Военный термин: располагаться лагерем, расположиться лагерем -
16 tábor
* * *формы: tábora, táborok, tábortла́герь м* * *[\tábort, \táborа, \táborok] 1. (kat. is) лагерь h., táj. стан;rég. (pl. а kozákoknál) табор;katonai \tábor — военный лагерь; koncentrációs \tábor — концентрационный лагерь; концлагерь; megerősített \tábor — укреплённый лагерь; téli \tábor — зимний лагерь; \táborba száll — отправиться в лагерь; \táborban él — жить в лагере; \tábort bont — снять лагерь \tábort ver/üt разбивать/разбить v. раскидывать/ раскинуть v. строить/построить лагерь; становиться/стать лагерем; расположиться лагерем/табором;állandó katonai \tábor — постоянный лагерь;
2.nomád \tábor — кочёвка, кочевье, становище, табор; (nyári) кош;
3. átv. лагерь h., vál. стан;az ellenséges \tábor — лагерь врагов/противников; vál. вражий стан; a szocialista \tábor — социалистический лагерь; лагерь социализма; átmegy az ellenség \táborába — перейти в лагерь/стан врага; gúny. egyik \táborból a másik \táborba szaladgál — перебегать из лагеря в лагерь; az ellenség \táborában — в стане врага; по ту сторону баррикадa béke \tábora — лагерь мира;
-
17 táboroz
[\táborozott, \táborozzon, \táborozna] стоить лагерем; располагаться/расположиться лагерем;szabadban \táboroz — стоить на биваках; стоять биваком
-
18 camp
[kæmp] I 1. сущ.1) лагерь (спортивный, детский, учебный)camp of instruction — воен. учебный лагерь
2) воен. лагерь, бивак3) лагерь ( место заключения)- detention camplabour / work camp — исправительно-трудовой лагерь
- displaced-persons camp
- refugee camp
- prisoner-of-war camp
- work ethic camp4) место привала, ночёвкиto make / pitch / set up a camp — разбить лагерь, расположиться лагерем
5) лагерь, стан; сторонаThe society was divided into two enemy camps. — Общество разделилось на два враждующих лагеря.
6) амер. вилла, дача, загородная резиденция2. гл.1) располагаться лагерем, расквартировыватьсяSyn:2) проживать временно где-л. без удобств•- camp outII 1. сущ.; разг.1) аффектация; театрализация, манерность- low camp2) наивность, старомодностьHe still likes watching the films of his childhood. Then he thought they were wonderful now he regards them as camp. — Он по-прежнему любит смотреть фильмы своего детства. Тогда они казались ему чудесными, а теперь он ценит их наивную и трогательную простоту.
3) экстравагантное поведение, подчёркнутая женоподобность ( как характерная черта гомосексуалистов)2. прил.; разг.1) аффектированный, театральный, манерный; вычурныйSyn:2) женоподобныйLong hair gave him a camp look — Длинные волосы придавали ему женские черты.
Syn:3. гл.; разг.1) = camp it up проявлять чрезмерную эмоциональность, переигрыватьYou might offend your hosts if you camp it up at the party in your usual way. — Если ты опять разойдёшься, как с тобой всё время случается, ты можешь обидеть хозяев.
2) выпендриваться, кривлятьсяThe straights really get upset if you camp it up too much. — Нормальных в половом отношении людей возмущает, когда гомосексуалисты выпячивают свою ориентацию напоказ.
Every time he sees an attractive young boy, he starts camping. — Всякий раз, когда он видит привлекательного юношу, он начинает заигрывать с ним.
-
19 outskirt
окраина, предместье (города) ;
окрестности - the *s of the city окраины города - he has a farm on the *s of town у него есть ферма в предместье - a very thinly settled * малонаселенное предместье опушка (леса) - to camp on the *s of a wood расположиться лагерем на опушке леса край, пограничная полоса - the *s of consciousness полузабытье граничить, прилегать двигаться вдоль границы - he *ed the lawn он обогнул лужайкуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > outskirt
-
20 outskirt
См. также в других словарях:
лагерем — см. лагерь; в зн. нареч. На временную стоянку. Стать, расположиться ла/герем … Словарь многих выражений
Битва при Исандлване — Англо зулусская война Иллюстрация из «Лондон Иллюстрейтед Ньюс» Дата 22 января … Википедия
Битва у Исандлваны — Битва при Исандлване Англо зулусская война Иллюстрация из «Лондон Иллюстрейтед Ньюс» Дата 22 января … Википедия
Битва при Изандлване — Англо зулусская война … Википедия
Аларт, барон Людвиг Николай фон — генерал аншеф, сподвижник Петра Великого, умер в 1728 г. Саксонец по происхождению, инженер по специальности, А., по рекомендации польского короля Августа II, был в 1700 г. принят на русскую службу чином генерал поручика. Во время первой осады… … Большая биографическая энциклопедия
Гелимер — Серебряная монета в 50 денариев короля Гелимера (надпись «D N REX … Википедия
Вселенная Элдерлингов — Значимость предмета статьи об объекте вымышленного мира поставлена под сомнение. Пожалуйста, добавьте в статью ссылки на независимые авторитетные источники, рассматривающие её предмет достаточно детально (в объёме, позволяющем написать… … Википедия
Кафедральный собор Святого Иакова (Рига) — Кафедральный собор Собор Святого Иакова (Екаба) (нем. Jakobskirche, латыш. Svēta Jēkaba katedrāle) … Википедия
Уге-хан — 乌介可汗 13 й Уйгурский каган 840 846 Предшественник … Википедия
камп — а, м. camp m. 1. воен., устар. Лагерь. Суворов. ♦ Взять камп. Расположиться лагерем. Сл. 18. Камп всем пехотным дивизиям взяти по сю сторону реки Ворсклы. АК 1 320. 2. эмигр. Лагерь сопротивления. Они оставались в кампе. Голубева 103 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Битва при Яффе — Третий крестовый поход Миниатюра из средневековой рукописи … Википедия